AB | In [het] begin was het Woord en het Woord was bij (de) God en God was het Woord. |
SV | In den beginne was het Woord, en het Woord was bij God, en het Woord was God. |
Steph | εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος |
Trans. | en archē ēn o logos kai o logos ēn pros ton theon kai theos ēn o logos |
Alex | εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος |
ASV | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
BE | From the first he was the Word, and the Word was in relation with God and was God. |
Byz | εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος |
Darby | In [the] beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
ELB05 | Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott. |
LSG | Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. |
Pesh | ܒܪܫܝܬ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܡܠܬܐ ܘܗܘ ܡܠܬܐ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܘܐܠܗܐ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܗܘ ܡܠܬܐ ܀ |
Sch | Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott. |
Web | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
Weym | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |